martedì 21 maggio 2013

14. DROP THE GUN



Drop the gun
Maschio baio – 4 febbraio 2009
da Shirocco e Bagnolese
L’ipponimo ricalca probabilmente la voce idiomatica inglese “Drop the gun”, traducibile con “Lascia l’arma!” o “lascia la pistola!”, comando verbale frequentemente associato all’attività poliziesca, spec. nella fiction letteraria e cinematografica.