giovedì 27 giugno 2013

51. RIEN A FAIRE



Rien a faire
Maschio baio – 5 marzo 2008 
da Oratorio e Ace in the hole
L’ipponimo ricalca un’espressione francese che si può tradurre con “niente da fare” (la grafia corretta è “rien à faire”). È questa anche la traduzione dell’incipit della celebre commedia di Samuel Beckett Aspettando Godot: la versione originale della pièce, uscita in francese nel 1952, cominciava infatti con la battuta «Rien à faire» pronunciata da Estragon mentre cerca inutilmente di sfilare una scarpa dal piede.