giovedì 22 gennaio 2015

625. A REAL HUMNDINGER



A real humndinger
Femmina baia – 1 gennaio 2008
da Great exhibition e Mitsubishi art
È di etimo incerto il vocabolo qui usato in chiave ipponomastica (pur con un errore di grafia): “a real humdinger” si può tradurre con altre locuzioni idiomatiche quali “una vera cannonata”, “proprio una meraviglia”, ecc., applicandosi a cose o persone. È voce dello slang americano che si fa risalire ai primi del Novecento.