Dura lex sed lex
Femmina baia – 25
marzo 2009
da Daggers drawn usa
e Legs hope
L’ipponimo è tratto senza alterazioni dalla nota locuzione
latina che sta a indicare l’imperio della legge, a cui è obbligatorio
sottostare a prescindere dalla sua severità. Il brocardo, traducibile con “Dura
legge, ma è legge”, si fa risalire al giurista Eneo Domizio Ulpiano (inizio III
secolo), tra i maggiori esponenti della giurisprudenza romana del periodo
imperiale.